アメリカ合衆国 国歌「星条旗(The Star-Spangled Banner)」ロングバージョン

英語歌詞 / English Lyrics
1.
O say can you see,
by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed
at the twilight’s last gleaming,

Whose broad stripes and bright stars
through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched,
were so gallantly streaming?

And the rockets’ red glare,
the bombs bursting in air,
Gave proof through the night
that our flag was still there;

O say does that star-spangled
banner yet wave
O’er the land of the free
and the home of the brave?

2.
On the shore dimly seen through
the mists of the deep,
Where the foe’s haughty host
in dread silence reposes,

What is that which the breeze,
o’er the towering steep,
As it fitfully blows,
half conceals, half discloses?

Now it catches the gleam
of the morning’s first beam,
In full glory reflected
now shines in the stream:

‘Tis the star-spangled banner,
O long may it wave
O’er the land of the free
and the home of the brave.

4.
O thus be it ever,
when freemen shall stand
Between their loved homes
and the war’s desolation.

Blest with vict’ry and peace,
may the Heav’n rescued land
Praise the Power that hath made
and preserved us a nation!

Then conquer we must,
when our cause it is just,
And this be our motto:
‘In God is our trust.’

And the star-spangled banner
in triumph shall wave
O’er the land of the free
and the home of the brave!

日本語訳歌詞 / Japanese Translation Lyrics
1.
おお 声を上げよ 見えるだろうか
夜明けの薄明かりの中
我らは最後の輝きに向かい
何を声高らかに叫ぶ

危険なる戦いの中
我らが見た城壁の上に
誰が見たか 勇ましく翻る
太き縞に輝く星々を

ロケット砲が赤く光を放ち
空で炸裂する中
その光が教えてくれた
我らの旗が夜通し翻っていたことを

おお 星条旗は
今もなおたなびいているか?
自由の地に
勇者の故郷の上に

2.
濃い霧の岸辺に
かすかに見える
恐怖の中息をひそめる
憎むべき敵の軍勢

あれは何だ 微風吹く中
切り立つ崖の向こう側に
断続的に吹く風と共に
見え隠れしているものは

今 それは朝日を受け
光を浴びて
栄光に満ちて
輝きはためく

それが星条旗である
おお 長きにわたり翻れ
自由の地に
勇者の故郷の上に

4.
おお こうして今ここに
自由なる民が立つだろう
彼らの愛した
故郷と戦争の悲惨の間に

天に救われし地
勝利と平和に祈りを捧げよ
讃えよ 彼らの創りし
我らが国を護り給うた力を!

我らの原理が成るとき
我らは勝利を得るだろう
我らの大義と信念は
「神の中に我らの信頼が在る」

勝利の喜びの中
星条旗は翻る
自由の地に
勇者の故郷の上に!

powered by Auto Youtube Summarize

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事