有松の町は、慶長13年東海道筋に生まれた町であり有松絞りの開祖竹田庄九郎始め8名の
移住者によって誕生しました。有松の町の特色は以来約380年綿々と絞り生産を一貫して業
とし、町全体が絞り業者のみで形成されて来た為に、江戸時代の町屋建築が昔のまま数多
く残されていることです。東海道を描いた、広重の鳴海の宿は、有松を描いたもので画中の
文字に名産、有松絞りと記してあり、その風景其のままが今日の町に残っています。有松絞
りは、尾州藩御用として納入し、諸大名との交際に土産の品として好んで用いられましたが、
同時に尾州藩の保護政策をうけて有松以外の土地での製造卸業を禁じた事と、東海道を
往来する旅客の土産品として珍重された事が、有松絞りを支えて来た大きな柱でした。
今では絞技法は100種にも及び製品も絹・綿・化繊に絞りをして伝統の手法を今日に伝えて
います。
たおやかインターネット放送HP:http://taoyaka.at-ninja.jp/
The town of Arimatsu was a town born in the Tokaido line in Keicho 13 Years and 8 founder Takeda Shonakuro initially started founder Arimatsu Aperture
It was born by migrants. Since the characteristics of Arimatsu’s town have been consistently worked on throttling production for about 380 years
And as the whole town was formed only by the squeezing agent, the machiya architecture of the Edo period remained as it was in the past
It is what is left. Narumi ‘s inn in Hiroshige, depicting Tokaido, is a painting of Arimatsu and in the picture
It is written as a specialty in letters, Mr. Arimatsui, and its landscape remains as it is in today’s town. Matsuzu Matsu
It was delivered for the Oshu domain and was used as a souvenir favorite for association with various daimyo,
At the same time it was forbidden manufacturing wholesale in the land other than Arimatsu under the protection policy of the Oshu clan and Tokaido
Being prized as a souvenir of passengers coming and going was a big pillar supporting Arimatsu.
Today, we are squeezing silk, cotton, synthetic fiber as well as traditional methods to 100 kinds of squeezing techniques and products today
is.
Taoyaka Internet Broadcasting Website: http: //taoyaka.at-ninja.jp/
powered by Auto Youtube Summarize